Features:
» 40+ validations that automatically find localization issues; with quick automatic fixes.
» Wysiwyg editors to see the localizable content visually.
» CustomText scanner for localizing any text file formats using regular expressions.
» Wizards for exchanging project data between team members.
» Extensive support for adding translations references for consistent translation.
» Tagging of new/modified/removed texts in the files being localized.
» Row level commenting, locking, and setting of max width etc.
» Comprehensive settings for specifying localization rules for the supported file format.
» Machine translation plug-in included for quick translation drafts.
» Spell Check (OpenOffice).